第四部分:书面表达(共两节,满分40分)
第一节:完成句子(共10小题;每小题1. 5分,满分15分)
阅读下列各小题,根据括号内的汉语提示,用句末括号内的英语单词完成句子,并将答案写在答题卡上的相应题号后。
例:We______(起床)before dawn, It was still dark outside. (get) 答案:got up |
71. ______(多亏了)her assistance , we succeeded in starting the engine. (turn)
72. When you are finished with the electric. iron, don’t forget_____(关掉它). (turn)
73. During his last lecture, the scientist______(觉得)easier to explain the theory to those with some background knowledge. (find)
74. _____(获得奖学金) gave Martin the chance to go to a college in one of the northern states. (win)
75. If times______(变了),have our ways of thinking changed too?(change)
76. At the award ceremony, Mr. Jackson said,”for me, there has been______(没有更大的回报)than your support. ”(great)
77. ______(任何计划了的事)is sure to change as one puts it into practice. (whatever)
78. Such knowledge is still useful ______(当应用) to similar situations in other countries. (when)
79. After circling around the earth for three days, Shenzhou Spaceship received the commfrom the ground that _____(它着陆)as scheduled the next day. (land)
80. Learning strategies, to _________(老师们认为) importance, have not yet drawn enough attention of students. (attach)
第二节:短文写作(共1题;满分25分)
假设你是华华,与英国网友汤姆约定用对方的母语通信,以提高各自的外语水平。最近你收到汤姆的电子邮件(附后),发现有一个成语使用不当。请根据下列要点,用英文回一封电子邮件。
要点:
1. 不应使用“无所不为”,应使用“无所事事”;
2. 说明这两个成语的用法;
3. 给与鼓励。
注意:1. 词数为100左右;
2. 参考释义:无所不为—do all kinds of bad things
无所事事—have nothing to do;
3. 除以上两个成语外,邮件中不得使用其他汉字或拼音;
4. 电子邮件的开头和结尾已为你写好(不计入你所写词数),但不得抄入答题卡。
附(汤姆的邮件):
华华,你好!
近几天在忙什么事?有什么有意思的事吗?我们的学校放假了,所以这几天在家无所不为,饱食终日,只好上网发伊妹儿。没意思。我决定找份工作,做个自食其力的人。祝好!
参考答案
1-5 ACBCA 6-10 CABAB 11-15 CABAC 16-20 BBABC 21-25 DCACD
26-30 ABCBD 31-35 BACDB 36-40 ABDCD 41-45 DCDBA 46-50 BCACA
51-54 DADB 55-58 BCBC 59-62 ADAC 63-66 BDCA 67-70 DCBA
71. Owing to 72. to turn it off 73. found it/ found (that) it was
74. Winning a scholarship 75. have changed 76. no greater reward/ no reward greater
77. Whatever one has planned/ Whatever has been planned 78. when (it is) applied
79. it (should) l80. which (the) teachers attach/ have attached
Possible version:
Hi! Tom,
Nice to read your e-mail today. I notice you’ve begun to use Chinese idioms used most of them correctly.
However, I’m afraid there is one mistake I’d like to point out. It is “无所不为”. This idiom means “do all kinds of bad things”. Are you doing all kinds of bad things at home? I guess what you were really trying to say is that you’ve got nothing to do these days. In that case, you should use “无所事事”. We usually use “无所事事” to express the idea that people dare to do anything bad, “无所事事” to describe the situation in which people have got nothing meaningful to do. Have I made myself clear?
Anyway, I’m amazed at the progress you’ve made.
Hope you’ll find a job soon.
Huahua
重要提醒!!内容中联系方式并非本站联系方式,报名咨询的学员请与下面最新联系方式联系我们咨询报名-以免损失!
>>长期招聘兼职招生代理人员,项目合作,团报优惠咨询,有意者请联系我们 >>咨询:13312524700(可加微信)。
云南地州中心:◆咨询电话:0871-65385921、17787865775 冯老师、 王老师(微信报名:17787865775)
总部报名地址: ◆昆明市-五华区教场东路莲花财富中心10楼;网课试听:ke.xuekaocn.cn
地州分校: 大理分校 丽江分校 迪庆分校 怒江分校 红河分校 临沧分校 玉溪分校 文山分校 保山分校 德宏分校 昭通分校 普洱分校 版纳分校 【各地州学员请加老师微信咨询报名,电话(微信):133-1252-4700】;【2021年云南省成人高考>>立即报名】
职业技能考证:心理咨询师、健康管理师、茶艺师等更多>◆咨询电话:133 1252 4700(微信)
公考培训咨询:◆国考云南省考公务员/事业单位面授培训,咨询电话:133 1252 4700 (微信)