分类 考试报名 报考指南 备考辅导 准考证.成绩 模拟试题 招聘公告

实用起名技巧看看你的中文名如何翻译成英文

 

[摘要]在目前世界上收词最多、最权威的《新牛津英语词典》中出现的中国人名的翻译就非常尊重汉语拼音的拼写形式:“毛泽东”先以汉语拼音形式出现:Mao Zedong,随后又标注Mao Tse-tung(韦氏拼音)。

 

实用起名技巧:看看你的中文名如何翻译成英文

在目前世界上收词最多、最权威的《新牛津英语(课程)词典》中出现的中国人名的翻译就非常尊重汉语拼音的拼写形式:“毛泽东”先以汉语拼音形式出现:Mao Zedong,随后又标注Mao Tse-tung(“韦氏拼音”);孙中山的名字则是在Sun Yat-sen 之后标出Sun Yixian(孙逸仙的汉语拼音),而没有音译“中山”(孙文日本名字的中文读音)。对于人名音译的重视程度,《新牛津英语词典》编纂者的良苦用心令我们深思。

Eg:毛泽东 Mao Zedong (Mao Tse-tung)

田应国 Tian Yingguo (T’ien Ying-Kuo)

宋薇薇 Song Weiwei (Sung Weiwei )

汉语拼音—韦氏拼音对照表

Pinyin to Wade-Giles Conversion Table

AAA

a -- a

ai -- ai

an -- an

ang -- ang

ao -- ao

BBB

ba --pa

bai -- pai

ban -- pan

bang -- pang

bao -- pao

bei -- pei

ben -- pen

beng -- peng

bi -- pi

bian -- pien

biao -- piao

bie -- pieh

bin -- pin

bing -- ping

bo -- po

bu -- pu

CCC

ca -- ts'a

cai -- ts'ai

can -- ts'an

cang -- ts'ang

cao -- ts'ao

ce -- ts'e

cen -- ts'en

ceng -- ts'eng

cha -- ch'a

chai -- ch'ai

chan -- ch'an

chang -- ch'ang

chao -- ch'ao

che -- ch'e

chen -- ch'en

cheng -- ch'eng

chi -- ch'ih

chong -- ch'ung

chou -- ch'ou

chu -- ch'u

chuai -- ch'uai

chuan -- ch'uan

chuang -- ch'uang

chui -- ch'ui

chun -- ch'un

chuo -- ch'o

ci -- tz'u

cong -- ts'ung

cou -- ts'ou

cu -- ts'u

cuan -- ts'uan

cui -- ts'ui

cun -- ts'un

cuo -- ts'o

DDD

da -- ta

dai -- tai

dan -- tan

dang -- tang

dao -- tao

de -- te

deng -- teng

di -- ti

dian -- tien

diao -- tiao

die -- tieh

ding -- ting

diu -- tiu

dong -- tung

dou -- tou

du -- tu

duan -- tuan

dui -- tui

dun -- tun

duo -- to

EEE

e -- o

en -- en

er -- erh

FFF

fa -- fa

fan -- fan

fang -- fang

fei -- fei

fen -- fen

feng -- feng

fo -- fo

fou -- fou

fu -- fu

GGG

ga -- ka

gai -- kai

gan -- kan

gang -- kang

gao -- kao

ge -- ko

gen -- ken

geng -- keng

gong -- kung

gou -- kou

gu -- ku

gua -- kua

guai -- kuai

guan -- kuan

guang -- kuang

gui -- kuei

gun -- kun

guo -- kuo

HHH

ha -- ha

hai -- hai

han -- han

hang -- hang

hao -- hao

he -- ho

hei -- hei

hen -- hen

heng -- heng

hong -- hung

hou -- hou

hu -- hu

hua -- hua

huai -- huai

huan -- huan

huang -- huang

hui -- hui

hun -- hun

huo -- huo

JJJ

ji -- chi

jia -- chia

jian -- chien

jiang -- chiang

jiao -- chiao

jie -- chieh

jin -- chin

jing -- ching

jiong -- chiung

jiu -- chiu

ju -- chü

juan -- chüan

jue -- chüeh

jun -- chün

KKK

ka -- k'a

kai -- k'ai

kan -- k'an

kang -- k'ang

kao -- k'ao

ke -- k'o

ken -- k'en

keng -- k'eng

kong -- k'ung

kou -- k'ou

ku -- k'u

kua -- k'ua

kuai -- k'uai

kuan -- k'uan

kuang -- k'uang

kui -- k'uei

kun -- k'un

kuo -- k'uo

LLL

lü -- lü

la -- la

lai -- lai

lan -- lan

lang -- lang

lao -- lao

le -- le

lei -- lei

leng -- leng

li -- li

lian -- lien

liang -- liang

liao -- liao

lie -- lieh

lin -- lin

ling -- ling

liu -- liu

long -- lung

lou -- lou

lu -- lu

luan -- luan

luan -- lüan

lue -- lüeh

lun -- lun

luo -- lo

MMM

ma -- ma

mai -- mai

man -- man

mang -- mang

mao -- mao

mei -- mei

men -- men

meng -- meng

mi -- mi

mian -- mien

miao -- miao

mie -- mieh

min -- min

ming -- ming

miu -- miu

mo -- mo

mou -- mou

mu -- mu

NNN

nü -- nü

na -- na

nai -- nai

nan -- nan

nang -- nang

nao -- nao

nei -- nei

nen -- nen

neng -- neng

ni -- ni

nian -- nien

niang -- niang

niao -- niao

nie -- nieh

nin -- nin

ning -- ning

niu -- niu

nong -- nung

nou -- nou

nu -- nu

nuan -- nuan

nue -- nüeh

nuo -- no

OOO

ou -- ou

PPP

pa -- p'a

pai -- p'ai

pan -- p'an

pang -- p'ang

pao -- p'ao

pei -- p'ei

pen -- p'en

peng -- p'eng

pi -- p'i

pian -- p'ien

piao -- p'iao

pie -- p'ieh

pin -- p'in

ping -- p'ing

po -- p'o

pou -- p'ou

pu -- p'u

QQQ

qi -- ch'i

qia -- ch'ia

qian -- ch'ien

qiang -- ch'iang

qiao -- ch'iao

qie -- ch'ieh

qin -- ch'in

qing -- ch'ing

qiong -- ch'iung

qiu -- ch'iu

qu -- ch'ü

quan -- ch'üan

que -- ch'üeh

qun -- ch'ün

RRR

ran -- jan

rang -- jang

rao -- jao

re -- je

ren -- jen

reng -- jeng

ri -- jih

rong -- jung

rou -- jou

ru -- ju

ruan -- juan

rui -- jui

run -- jun

ruo -- jo

SSS

sa -- sa

sai -- sai

san -- san

sang -- sang

sao -- sao

se -- se

sen -- sen

seng -- seng

sha -- sha

shai -- shai

shan -- shan

shang -- shang

shao -- shao

she -- she

shen -- shen

sheng -- sheng

shi -- shih

shou -- shou

shu -- shu

shua -- shua

shuai -- shuai

shuan -- shuan

shuang -- shuang

shui -- shui

shun -- shun

shuo -- shuo

si -- ssu

song -- sung

sou -- sou

su -- su

suan -- suan

sui -- sui

sun -- sun

suo -- so

TTT

ta -- t'a

tai -- t'ai

tan -- t'an

tang -- t'ang

tao -- t'ao

te -- t'e

teng -- t'eng

ti -- t'i

tian -- t'ien

tiao -- t'iao

tie -- t'ieh

ting -- t'ing

tong -- t'ung

tou -- t'ou

tu -- t'u

tuan -- t'uan

tui -- t'ui

tun -- t'un

tuo -- t'o

WWW

wa -- wa

wai -- wai

wan -- wan

wang -- wang

wei -- wei

wen -- wen

weng -- weng

wo -- wo

wu -- wu

XXX

xi -- hsi

xia -- hsia

xian -- hsien

xiang -- hsiang

xiao -- hsiao

xie -- hsieh

xin -- hsin

xing -- hsing

xiong -- hsiung

xiu -- hsiu

xu -- hsü

xuan -- hsüan

xue -- hsüeh

xun -- hsün

YYY

ya -- ya

yai -- yai

yan -- yen

yang -- yang

yao -- yao

ye -- yeh

yi -- i

yin -- yin

ying -- ying

yo -- yo

yong -- yung

you -- yu

yu -- yü

yuan -- yüan

yue -- yüeh

yun -- yün

ZZZ

za -- tsa

zai -- tsai

zan -- tsan

zang -- tsang

zao -- tsao

ze -- tse

zei -- tsei

zen -- tsen

zeng -- tseng

zha -- cha

zhai -- chai

zhan -- chan

zhang -- chang

zhao -- chao

zhe -- che

zhen -- chen

zheng -- cheng

zhi -- chih

zhong -- chung

zhou -- chou

zhu -- chu

zhua -- chua

zhuai -- chuai

zhuan -- chuan

zhuang -- chuang

zhui -- chui

zhun – chun

汉语拼音发展历程

简单回顾中国方块文字拼音的历程,大致经过了威妥玛拼音法、注音字母法和汉语拼音法。威妥玛(Sir Thomas Wade)是英国人,曾于19世纪末任英国驻华公使,参与八国联军镇压义和团运动。此人以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System)。此法被广泛应用于汉语人名地名的英译,影响较大。 注音字母法是民国初年黎锦熙等学者创制的。当时一批学者倡导国语运动与汉字简化运动,呼吁简化汉字,给汉字注音。1918年11月23日,北洋政府教育部公布注音字母表。

背景了解

2008年2月11日是全国人民代表大会正式通过《汉语拼音方案》50周年纪念日。《汉语拼音方案》的制定和推广普及,为提高广大人民群众的语言文化水平创造了条件和便利,同时也为在全国范围内推广普通话发挥了无可替代的作用。《汉语拼音方案》的正式颁布实行,基本结束了四百年以来中国人名和地名在外文拼写中的混乱局面,成为在中外文化交流过程中的一个历史性的转折。

联合国于1979年通过决议,决定以汉语拼音取代“韦氏拼音”;国际标准化组织(ISO)也于1982年开始,规定以汉语拼音作为拼写汉语的国际标准。汉语拼音之所以能在国际上得到认可,除了中国国际地位的提升以外,还在于汉语拼音比当时国际上流行的“韦氏拼音”更具有科学性、能更准确地反映普通话的发音。

改革开放以来,汉语拼音在国际上的使用领域有了更大的拓展。美国国会图书馆以及哈佛、耶鲁、剑桥、牛津等大学的图书馆已完成中文图书和期刊的汉语拼音编目工作。在这些著名图书馆的网站上,只要输入作者名或书名的汉语拼音,就可以查找到有关的中文图书和中文期刊。汉语拼音在重要国际场合的使用频率越来越多。

但在另一方面,我们也应当看到,汉语拼音在国内的应用还不够规范,尤其是在中国人姓名的翻译拼写方面。例如:姚明在“火箭队”(美国)的队服上印的是YAO(“姚”的音译);刘翔参加2007年英国田径大奖赛接受记者采访时,胸前被别人挂了一个XIANG的标志(“翔”的音译);参加2007年世界女排大奖赛的中国女排队服上出现的姓名是颠倒的,而且名字的每个音节的第一个字母都以缩写的形式出现(如Q.Y.WEI,魏秋月)。中国的体育明星出现在国际舞台时,或有名无姓,或姓名颠倒,或无名无姓,或名字的每个音节都缩写,这种现象不利于平等交流。随着北京奥运会的来临,依照国家标准和国际惯例对运动员姓名的翻译拼写进行规范已成为迫在眉睫的任务。

 

 

   >>学课在线网课试听.报名        >>学课在线智能题库.模拟做题       >>直播课程       >>录播课程

课程名称
课程免费试听
课程名称
课程免费试听
课程名称
课程免费试听
初级会计师

一级建造师

执业药师

中级会计师

二级建造师

护士资格证

注册会计师

一级造价工程师

健康管理师

经济师考试

监理工程师

考研辅导课

银行从业

安全工程师

自考课程

基金从业

一级消防工程师

心理咨询师

企业人力资源管理师

法律职业资格考试

公共营养师

社会工作者

消防设施操作员

保育员

教师资格证

成人高考

育婴师

公务员培训

文职培训

英语四六级

计算机软考
养老护理员
税务师培训

房产经纪人
咨询工程师

其它课程>>



重要提醒!!内容中联系方式并非本站联系方式,报名咨询的学员请与下面最新联系方式联系我们咨询报名-以免损失!
>>长期招聘兼职招生代理人员,项目合作,团报优惠咨询,有意者请联系我们 >>咨询:13312524700(可加微信)。

昆明学历中心:◆咨询电话:0871-65385921、13312528471 赖老师、钱老师(微信报名:17787865775)点击这里给我发消息


云南地州中心:◆咨询电话:0871-65385921、17787865775 冯老师、 王老师(微信报名:17787865775)点击这里给我发消息


总部报名地址: ◆昆明市-五华区教场东路莲花财富中心10楼;网课试听:ke.xuekaocn.cn   点击这里立即咨询我们



地州分校:   大理分校   丽江分校   迪庆分校   怒江分校   红河分校   临沧分校   玉溪分校   文山分校   保山分校   德宏分校   昭通分校   普洱分校   版纳分校 【各地州学员请加老师微信咨询报名,电话(微信):133-1252-4700】;2021年云南省成人高考>>立即报名



职业技能考证:心理咨询师、健康管理师、茶艺师等更多>◆咨询电话:133 1252 4700(微信)点击这里咨询我们  

公考培训咨询:◆国考云南省考公务员/事业单位面授培训,咨询电话:133 1252 4700 (微信)点击这里立即咨询我们






温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,学课在线网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

免责声明:以上内容仅代表原创者观点,其内容未经本站证实,学课在线网对以上内容的真实性、完整性不作任何保证或承诺,转载目的在于传递更多信息,由此产生的后果与学课在线网无关;如以上转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们QQ:1536696595,我们将会及时处理。




网友评论