分类 报名通知 指南专业 自考课程 准考证.考务 成绩.动态 政策信息

2017托福口语:电影中经典语句

2017托福口语:电影中经典语句

  《逍遥法外》(How To Get Away With Murder)、《丑闻》(Scandal)、《实习医生格蕾》(Grey’ s Anatomy)都是美国ABC电台的热剧,编剧也同为一人Shonda Rhimes,这三部剧可算是口碑收视双丰收。

  想当年,作为万千迷妹中的一份子,我也是冲着Coliver (Connor & Oliver)的CP和“大尺度”的标签去看的。后来发现剧情也十分紧凑精彩,每季的主线和每集的支线交叉,在第一集总是将时间线打乱,倒叙一件悬案,然后在大家紧张的推理下,一集集闪回、层层推理,最后出现真凶,往往还带反转。

  就在上周,众粉们迎来了美国律政悬疑剧《逍遥法外》第三季季终,大家猜测了一季的凶手终于浮出水面,还是两集连播的福利,看得直呼过瘾。

  不得不提的是,就在最近,剧中强势性感的女主维奥拉·戴维斯,凭借《藩篱》获得第89届奥斯卡最佳女配角,是首个拿到艾美、托尼和奥斯卡的黑人女演员。接下来我就带大家来看看这部,乍一看三观不正,教人犯罪的神剧 “How To Get Away With Murder”。

  为了救Annalise,Bonnie去男厕蹲点堵当地检察官,尿得好好地一回头,见到Bonnie一张面瘫脸,还有一句句逼问。第三季的这位常驻反派来了这么一句“You know ‘Pissing Contest’ is just a metaphor, right?”

  解析:这算是很巧妙的一个双关,首先,按字面意思来说,Bonnie的确是跑来旁观他尿尿;其次,英语里“pissing test”是一个习语,表示两人你一言我一句的争论,但怎么也论不出个理。

  例:Joe: "I can piss farther than you can."

  Bob: "No you can't!"

  Joe: "Yes I can!"

  Bob: "No you can't!"

  Joe: "Yes I can!"

  Bob: "No you can't!"

  Joe: "Yes I can!"

  Bob: "Prove it!"

  Joe: "OK, you go first!"

  Bob: "No, you go first!"

  Joe: "No, you go first!"

  Bob: "No, you go first!"

  Joe: "No, you go first!"

  ... so on.

  2. HOMOPHOBIC

  剧终集一开头Connor失踪,同性男友Oliver去警局报案,但警察很不耐烦,不愿意立案。好友Michaela这里发挥了法律生特长,巧用这对男男CP身份说事儿,用“恐同”的罪名威胁。“Well, your lack of emergency could be constructed as insensitive as best, but homophobic at worst. We’ll ignore that if you at least us file a missing person report. ” 暗示警察你这个态度,往好了说是不敏感,往坏了说就是恐同。

  解析: -phobic是一个很好用的词缀,表示“恐惧...的”;稍微变形一下,名词形式为-phobia“...恐惧症”。在遇到口语学术题的时候,如果一个单词没看懂或听懂,至少通过该词缀大致可以猜测一个词义出来哈。

  例:幽闭恐惧的claustro-phobic;旷野恐惧的agoraphobic;密集恐惧trypo-phobia; 恐高的acro-phobic;恐水的hydro-phobic;恐外的xeno-phobic;恐癌的cancero-phobic;恐新事物的neo-phobic;zoo-phobic恐动物的;

  3. PIN STH ON SB

  这季中很多人看不惯的“黑莲花”Wes死了,是第一个倒下的常规角色,女主Annalise一直把他当儿子一样看待。但最后为了洗清大家嫌疑,Annalise也不得不让死去的Wes来背黑锅,把他描述成一个童年创伤、精神不稳定的犯罪分子。讲到Wes死前语音消息时,她说到这么一句“He had the chance to sign the deal pin it all on me.”

  解析:“pin”的原意是别针、胸针、钉住等。作为习语“pin sth on sb”引申出来的意思是把责任、罪名归咎到别人头上,让别人来顶罪。相当于“blame sb for one’s own faults”。还有一个类似的习语“throw sb under the bus”这个形象也很生动,把某人扔到车下,意思就是让别人背黑锅,当替罪羊。

  例:Don't think you can pin the robbery on me/ throw me under the bus. I won’t go down without a fight.

  4. LIVE WITH ONESELF

  在15集中出现了一个重要证务,也就是Wes在死前的语音消息。这段语音一直没有公开,大家都很担心会不会是不利的消息,毕竟在入狱前Annalise让Oliver赶紧把消息全部抹去。后来,才发现这是一段Wes为Annalise辩护的录音,也是最后大家转危为安的关键。“You can’t go down for what I did. There’s no way I could I could live with myself, so just... come home, Annalise.”

  解析:“sb go down for sth”、“take sb down”这两个短语在律政剧里出现的频率还是很高的,按字面意思也很好理解,“某人因某事而落马”、“扳倒某人”。还用到了“live with oneself”意思是“毫无愧疚、心安理得”,经常以否定形式出现,表示“没法原谅自己”。

  例:How can you live with yourself after you stole every penny from him?



   >>学课在线网课试听.报名        >>学课在线智能题库.模拟做题       >>直播课程       >>录播课程

课程名称
课程免费试听
课程名称
课程免费试听
课程名称
课程免费试听
初级会计师

一级建造师

执业药师

中级会计师

二级建造师

护士资格证

注册会计师

一级造价工程师

健康管理师

经济师考试

监理工程师

考研辅导课

银行从业

安全工程师

自考课程

基金从业

一级消防工程师

心理咨询师

企业人力资源管理师

法律职业资格考试

公共营养师

社会工作者

消防设施操作员

保育员

教师资格证

成人高考

育婴师

公务员培训

文职培训

英语四六级

计算机软考
养老护理员
税务师培训

房产经纪人
咨询工程师

其它课程>>



重要提醒!!内容中联系方式并非本站联系方式,报名咨询的学员请与下面最新联系方式联系我们咨询报名-以免损失!
>>长期招聘兼职招生代理人员,项目合作,团报优惠咨询,有意者请联系我们 >>咨询:13312524700(可加微信)。

昆明学历中心:◆咨询电话:0871-65385921、13312528471 赖老师、钱老师(微信报名:17787865775)点击这里给我发消息


云南地州中心:◆咨询电话:0871-65385921、17787865775 冯老师、 王老师(微信报名:17787865775)点击这里给我发消息


总部报名地址: ◆昆明市-五华区教场东路莲花财富中心10楼;网课试听:ke.xuekaocn.cn   点击这里立即咨询我们



地州分校:   大理分校   丽江分校   迪庆分校   怒江分校   红河分校   临沧分校   玉溪分校   文山分校   保山分校   德宏分校   昭通分校   普洱分校   版纳分校 【各地州学员请加老师微信咨询报名,电话(微信):133-1252-4700】;2021年云南省成人高考>>立即报名



职业技能考证:心理咨询师、健康管理师、茶艺师等更多>◆咨询电话:133 1252 4700(微信)点击这里咨询我们  

公考培训咨询:◆国考云南省考公务员/事业单位面授培训,咨询电话:133 1252 4700 (微信)点击这里立即咨询我们






温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,学课在线网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

免责声明:以上内容仅代表原创者观点,其内容未经本站证实,学课在线网对以上内容的真实性、完整性不作任何保证或承诺,转载目的在于传递更多信息,由此产生的后果与学课在线网无关;如以上转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们QQ:1536696595,我们将会及时处理。




网友评论